11, This room has two windows. <一般動詞>

111 This room has two windowsU.jpg

 

 

第11話 この部屋には窓が2つあります。

まりも:この部屋には大きいソファーが1つありますな。

ぴよ:この部屋には窓が2つあるわね。

まりも:ベッドが4つ、机が1つ、いすが2つありますな。

ランプ:この部屋にはバスルームはあるかな。

ぴよ:ええ、あるわ。

<文法のポイント:一般動詞、someとany>

112 This room has two windowsU.jpg

 

 今回の文のように、英語では人以外のものが主語になることがあります。

 This room has two windows. は、「この部屋は2つの窓を持っています。」ではなく、「この部屋には窓が2つあります。」と訳すと自然な日本語になります。

 have / has は「持っている」と訳すだけではありません。

 物理的な所有だけでなく、事柄が自分の行動の中にある、含んでいるというようなイメージです。

 英語と日本語を1対1で対応させるのではなく、

1、英文の言おうとしていることを理解する (解釈)

2、日本語ではどう表現するのかを考える (表現)

 というように、解釈と表現の2段階で考えると、うまく訳せるようになります。

 I have a dog. 私は犬を持っています。→私は犬を飼っています。

   I am having lunch. 私は昼食を持っているところです。→私は昼食を食べているところです。

  You have me. 君はボクを持っています。→(君には)ボクがいるよ。

 

 

 

 

語学